我的理解:
音轨: 从结构上看( 从BDedit上看)有5条, 假设我们只保留1条(第1条)的话, 那么, 我们只需将后面4条音轨的资料全部改成与第1条音轨的资料一样就行.
播放时,从菜单上点音轨, 不管你点什么音轨,都指向了同一条音轨.
如果我们想保留2条音轨(中英), 那就要重新分配了, 原来的哪几条指向中, 原来的哪几条指向英.
字幕: 也按照与音轨同样的操作.
是这样吗?
如果让BD-RE来做的话, 是否也与我们使用tsMuxeR一样, 不选那些无用音轨与字幕, 然后BD-RE会自动替我们做重新指向的工作?
譬如音軌留下一條,那麼每條音軌都會指向1100,並且每條音軌的內容都相同。
如果留下兩條,則每條音軌都會指向這兩條音軌的其中一條,我們可以自由分配;字幕也是一樣!
例如BD-RE就會將空了的字幕全指向英文字幕,而我則習慣會把那些字幕指向中文字幕,而很多時候會把他們分為兩部分,分配給繁簡字幕!
譬如音軌留下一條,那麼每條音軌都會指向1100,並且每條音軌的內容都相同。
如果留下兩條,則每條音軌都會指向這兩條音軌的其中一條,我們可以自由分配;字幕也是一樣!
例如BD-RE就會將空了的字幕全指向英文字幕,而我則習慣會把那些字幕指向中文字幕,而很多時候會把他們分為兩部分,分配給繁簡字幕!
谢谢BC大, 你的答复肯定了我的理解没错. 接下来就是实践的问题了. 顺便问一下, 一般来讲, 6-7 条音轨加上相应的字幕会占多大容量? 当然, 主音轨的容量会比较大, 但其他语种的音轨容量都差不多. 我的想法是,花絮能保留则保留, 首先是对音轨及字幕开刀, 能砍则砍. 这样的话,操作起来也相对容易些.
好像這個,我只留下兩條英語音軌,一條是主軌,另一條是導評,因為這個也包含導評的中文字幕。
至於音軌和字幕有多有?這個留待你自己去尋找了!只要把主片DEMUX一次,便能找到答案!
我想這類東西應該自己去找答案,這樣會比較深刻,God help those who help themselves!
你好,BC大,我看你在tsmuxeR里面已经完成了移除花絮的工作,最后用BD-RE再进行处理的目的是什么,是为了移除音轨和字幕吗?
另外我看你压制容量选的是26.6G,这样的话最后输出的影片还是不能压到一张25G的盘里啊,还望解答。多谢!
1. 對,利用BD-RE來移除音軌和字幕,這個方式對初接觸的朋友較容易!
2. 如果選一個較少的數字,BD-RE會先壓縮花絮,然後才REMUX,這是BD-RE需要改進的地方!(它應該先計算省去音軌字幕後的容量才進行壓縮,而不是壓完花絮才去計算…)
但如果我選一個比原來的BD還大的數值,它便不會去壓縮,直接REMUX。
所以如果自行移除音軌和字幕,就沒有這個問題。